Category Archives: istorie

La mulţi ani, hiragana!

Săptămîna trecută, pe 28 noiembrie, Institutul de Cercetări Arheologice din Kyōto a anunţat că a făcut o descoperire extrem de importantă: cîteva inscripţii în hiragana care par să dateze din a doua jumătate a secolului al IX-lea. Dacă datarea este confirmată şi de verificările ulterioare, descoperirea rescrie pagini întregi de istorie – pînă acum, se considera că hiragana s-a cristalizat în prima jumătate a secolului al X-lea, odată cu apariţia antologiei de poezie Kokinshū (古今集) şi a Jurnalului din Tosa (土佐日記).

Inscripţiile apar pe mai multe fragmente de vase de ceramică descoperite în perimetrul unei reşedinţe care a aparţinut unui nobil pe nume Fujiwara Yoshimi 藤原良相 (813-867), care a îndeplinit la un moment dat şi funcţia de Ministru de Dreapta (右大臣) – un soi de vicepremier. Se ştie despre Yoshimi că avea cunoştinţe temeinice de literatură şi budism; mai mult, în apropierea reşedinţei sale exista o grădină celebră cu cireşi (Hyakkatei 百花亭) în care se organizau periodic concursuri de poezie la care participa inclusiv împăratul. Cum exista tradiţia de a organiza cîte un banchet după fiecare astfel de concurs şi de a nota poeziile cele mai reuşite cu pensula pe vase de lut, asta ar explica prezenţa hiragana pe cioburile proaspăt descoperite.

(c) Kōta Kawasaki (川崎公太)

(c) Foto: Kōta Kawasaki (川崎公太)

În situl arheologic din Kyōto au fost găsite peste 90 de bucăţi de ceramică mai mici sau mai mari – dintre acestea, 20 au fragmente de text scrise cu tuş, cu mai bine de 150 de semne hiragana. Profesorul Ryōhei Nishiyama de la Universitatea din Kyōto – care a făcut descoperirea – afirmă că unele dintre fragmentele de text au fost identificate ca fiind versuri din poeme clasice celebre sau referinţe la episoade mitologice din primele cronici japoneze.

Prin urmare, hiragana e cu cel puţin o jumătate de veac mai veche / bătrînă decît se credea pînă acum, aşa că… la mulţi ani!

***

PS: În ediţia tipărită a Yomiuri Shimbun din 29 noiembrie, de unde am preluat toate informaţiile, ştirea asta a apărut pe prima pagină – o dovadă în plus a importanţei descoperirii de la Kyōto, nu numai pentru istoria Japoniei, ci şi pentru istoria limbii japoneze. 

Anunțuri

Fereastră spre trecut

Old Photos of Japan e un site minunat pe care l-am descoperit de curînd în hăţişul internautic. E, de fapt, o bază de date impresionantă care conţine – după cum îi spune numele – fotografii făcute în Japonia de demult, mai exact între 1860 şi 1930 (perioadele Meiji, Taishō şi Shōwa). Sute, poate chiar mii de fotografii alb-negru şi color, multe dintre ele documente istorice esenţiale despre un trecut destul de tulbure şi agitat, cînd Japonia ieşea din perioada feudală şi îşi căuta un loc la masa modernităţii.

Fotografiile – care fac parte din arhiva lui Kjeld Duits, un jurnalist olandez stabilit de 30 de ani în Japonia – sînt sistematizate impecabil, împărţite în cîteva categorii extrem de clare (Periods, Themes, Places, Photographers şi Medium), ceea ce face ca orice căutare să fie floare la ureche. Mai mult, pozele nu sînt pur şi simplu aruncate de-a valma pe site, ci fiecare dintre ele are cîte o explicaţie – mai mult sau mai puţin cuprinzătoare, în funcţie de resurse – despre loc, temă, fotograf etc. Ceea ce înseamnă ore întregi de cercetare şi documentare din partea celor care se ocupă de site.

Am petrecut cîteva ore bune răsfoind pagină după pagină şi delectîndu-mi privirea cu Japonia din trecut… fotografiile astea sînt adevărate comori :P, deschid larg fereastra către o perioadă cînd viaţa curgea altfel – nu neapărat mai bine sau mai rău, ci pur şi simplu altfel. Cînd oamenii păreau să aibă alte priorităţi şi erau mai senini.

Site-ul are şi un geamăn în japoneză, pe care actualizările par să fie mai frecvente, dar informaţiile şi categoriile sînt aceleaşi.

***

O scenă de familie, tihnită:

Kobe, 1906 • New Year Celebrations 9
The first meal of the year, includes a soup called zoni, which features mochi, seen being made in New Year Celebrations 2. This image is part of The New Year in Japan, a book published by Kobe-based photographer Kozaburo Tamamura in 1906. Click on Read Full Article to read the original text that accompanied this image.

Un instantaneu din Yoshiwara 吉原, cartierul cu felinare roşii:

Tokyo 1890s • Prostitutes in Cage
Prostitutes behind a window in the Yukaku (red light district) of Yoshiwara in Tokyo. Prostitutes from less expensive brothels were seated behind wooden latticed windows called harimise (張り見世). As a result of intense international pressure, putting prostitutes on display in harimise was prohibited in 1916. For more information about how Yoshiwara worked, read Tokyo 1910s • Yoshiwara Prostitutes and Tokyo 1900s • Yoshiwara Omon. Click Prostitution (Themes) to see all photos of prostitution in Japan.

O căpetenie ainu:

1900s • Ainu Chief
An Ainu chief in traditional clothing. For more information about Ainu, click on Ainu under Themes.

Şi clădirea gării din Tōkyō:

Tokyo 1920s • Tokyo Station
Located in the Marunouchi business district of Tokyo, near the Imperial Palace grounds and the Ginza commercial district, Tokyo Station was designed by architect Tatsuno Kingo to celebrate Japan’s victory in the Russo-Japanese War. Unfortunately, the beautiful domes and the top floor were destroyed during fire-bombings on May 25 and June 25, 1945.

Gara din Tōkyō tocmai ce-a fost redeschisă de cîteva zile, după lucrări de restaurare care au durat ani buni – a fost refăcută după planurile iniţiale, ceea ce înseamnă că domurile au reapărut. Poate reuşim să o vizităm cît de curînd şi să facem o suprapunere then & now