Strategie de marketing

Am făcut de curînd nişte cumpărături la Kawagoe – nişte flecuşteţe dintr-un magazin cu tot soiul de nimicuri, pe nume Lattice. Ca în orice loc care se respectă, am primit şi punguţa de cumpărături inscripţionată cu sloganul prăvăliei cu pricina. Slogan care, pesemne din raţiuni de marketing, e în engleză; poate pentru turiştii străini, sau pentru internaţionalizare.

Dar ce slogan! Sublim! Profund! Iată-l mai jos, împărţit în trei bucăţi – nu din vreun motiv anume, ci pentru că aşa am reuşit să încadrez fotografiile:

The image of the shop is a cafe.

I like time in the cafe

The time of one cafe …

The time of the cafe

that is with the friend…

It is happy time.

The cafe visited for the first time throbs …

The inside of a store is slowly looked at.

It is glad when there is a lovely discovery.

May the discovery delightful for you at Lattice is found.

Nu sînt sigur, dar cred că înţeleg că poetul face o comparaţie între atmosfera din magazin şi atmosfera relaxată de cafenea. Şi speră să găsim diverse chestii care să ne entuziasmeze. Cam atît, însă…

O fi fost Google Translate la mijloc? Sau doar vreun student la limbi străine? Sau poate nu înţeleg eu şi mesajul e mai misterios aşa, şi are mai mult impact.

Nu vreau nici să fiu rău, nici să fac comentarii gratuite de genul engrish.com… Dar decît să scrii chestii aiurea în engleză, parcă e mai bine să rămîi la japoneză. Sau română, că şi la noi – slavă Domnului! – sînt destule perle de-astea.


4 responses to “Strategie de marketing

  • M.C.

    Dupa ce am trecut, de-a lungul timpului, de la mirare si amuzament la iritare, am inceput sa ma uit mai atent la engleza asta aiurita pe care o intilnesti peste tot in Japonia si, tot citind, am gasit conceptul de ‘decorative English’ (http://www.encyclopedia.com/doc/1O29-DECORATIVEENGLISH.html). Spre deosebire de wasei-eigo, decorative English nu este functionala din punct de vedere lingvistic, ci doar ornamentala, avand mai mult efecte care tin de psihologie.

  • Flo

    Incep prin a-ti multumi pentru articolele de pe blog si mai ales pentru faptul de a te fi intors in Kawagoe.De mult timp,aceste mofturi lingvistice englezesti sau frantuzesti,nu-mi mai fac nici un efect,poate cel mult imi provoaca un suras.Le intalnesc adesea,mai ales pe ambalajele sau cartile de meniu ale restaurantelor italiene sau ale magazinelor de paine franceza(toate de proprietate japoneza).Uneori chiar si un magazin sau un bar fara un profil etnic,utilizeaza in special engleza,de cele mai multe ori,cu aceleasi perle lingvistice prezentate in articol.Probabil totul deriva de la diferentele majore dintre engleza si japoneza(ordinea cuvintelor,structura gramaticala)dar si de la atitudinea lor de a nu-si corecta textele de catre un nativ.Inchei cu cateva exemple;primul l-am vazut pe cladirea unui pachinko,imens si la vedere:”Slot stage-Daitokai; I want how or you to enjoy myself by ”Daitokai”; Does it try?Please confirm by the eye”. Un altul l-am gasit scris pe o mapa de plastic pentru pastrarea documentelor:”semac dehors dans detenteur 6 poches la vie devrait etre amusante”.Dar in incercarea de a le lua apararea,pot zice ca nici unii dintre occidentali nu sunt mai prejos,in special cand se lasa pacaliti de asa zisii specialisti in tatuaje si cunostinte de kanji.Nu-mi amintesc in ce tara,un astfel de naiv a descoperit ca tocmai isi tatuase urmatoare fraza”termen de garantie 2 ani”,el crezand ca avea tatuat ” samurai luptator pe 2 continente”.よろしく。

    • R.P.

      Ai dreptate, mi-am adus aminte că am văzut şi pe la noi tot soiul de inscripţii (tatuaje, tricouri etc.) fără sens… În studenţie, cînd eram în anul 1 şi tocmai se deschisese magazinul MyX al celor de la Connex – pe vremea aia – mi-am luat un tricou de la ei tocmai pentru că scria pe el în japoneză ceva de genul „pe-aici e o discotecă mişto”…
      În Japonia însă, parcă sînt totuşi mai multe.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s